fnhp.net
当前位置:首页 >> inspirED >>

inspirED

inspired和inspiring的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同 一、指代不同1、inspired:激励,鼓舞.2、inspiring:鼓舞人心的.二、用法不同1、inspired:inspire指激起勇气和信心,侧重鼓励,有时含“启发灵感”之意.主要用于表示怜悯或同情等场合,侧重感动.2、inspiring:动词inspire的现在分词,令人神往的,使人感兴趣的,令人振奋的,激励的,激励人(心)的,鼓舞人(心)的,鼓动的.三、侧重点不同1、inspired:是事物有这种特性.2、inspiring:是事物令人怎么怎么样

inspired[英][nspad][美][nspard] adj.有创造力的; 品质优秀的; 有雄心壮志的; (与名词、形容词以及副词构成形容词)受…影响的; v.鼓舞( inspire的过去式和过去分词 ); 激励; 赋予某人灵感; 启迪; 例句:1.The

inspire,动词:使受启发;其过去分词inspired演化为形容词:受启发的,受启迪的.用来形容人的.inspiring为过去分词,演化为形容词,鼓舞人心的,令人振奋的.用来形容某一事物.

inspired英 [nspad] 美 [nspard]adj.有创造力的; 品质优秀的; 有雄心壮志的; (与名词、形容词以及副词构成形容词)受…影响的v.鼓舞( inspire的过

inspired是被给予灵感;受到启迪的意思.have never been more inspired字面上的意思上名流们之前从未被这样地给予灵感过.所以延伸义你可以理解为因为这(时下流行的蓝色服装)是名流们目前最倍受启发的事物,所以他们热情百倍,趋之若鹜.

像这类还有excited 和exciting. 后面加ed的就是事物有这种特性了. 加ing就是事物 令人 怎么怎么样.有种使动的感觉 大家对 inspire 这个词的理解还都拘泥于中文翻译过来的释义.如果看一看英文原始的释义就好理解了.To stimulate to action; motivate,促使别人行动起来,给人以动力,也就是我们常说的“鼓舞人心”,有感召力.所以,这里使用现在分词是正确的.因为作为一个科学家、发明家、作家、政治家的他,自己有动力也好,有灵感也好,那是不言而喻的.是他给我们树立了榜样,让我们像他那样奋进才对呀.所以,inspiring 是正确答案.

inspirit.vt. 激励,精神,赋予元气,使振奋 inspirit sb.to an action /to do sth 鼓励某人采取行动inspire sth. in sb. 使某人产生某种感情; 激发某人的某种感情 inspire sb. with sth. 使某人产生某种感情; 激发某人的某种感情 inspire sth. into sb. 把某种思想灌输给某人 一个是行动方面 一个事精神方面跟的固定搭配也不同

being inspired 受到鼓舞/启发(被动)Texas fruit farms donated food to their local food bank after being inspired by Plant a Row.受到启发,德克萨斯州果园也捐赠食品给它们当地的食品库.inspired(主动)adj.有创造力的; 品质优秀的; 有雄心壮志的; (与名词、形容词以及副词构成形容词)受…影响的; v.激励; 鼓舞( inspire的过去式和过去分词 ); 赋予某人灵感; 启迪;Jimi Hendrix inspired a generation of guitarists.吉米亨德里克斯启发了整整一代吉他演奏者.

这里的became(原型become)应为系动词,它不能单独用作谓语,后边必须跟表语构成系表结构来说明主语的状况、性质、特征等情况.这里的inspired就是一个形容词作表语,放在became后表示主语的状况

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fnhp.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com